无码精品人妻一区二区三区入口-无码精品人妻一区二区三区夜夜嗨-无码精品人妻一区二区三区颖A片-无码精品日本一区二区桃花岛-无码精品网站-无码精品一

宿遷電工
級別: 論壇先鋒
精華主題: 0
發帖數量: 1096 個
工控威望: 1238 點
下載積分: 2975 分
在線時間: 410(小時)
注冊時間: 2018-11-30
最后登錄: 2025-04-18
查看宿遷電工的 主題 / 回貼
樓主  發表于: 2019-10-23 23:17
         大部分PLC品牌的說明書的原始技術資料都是品牌廠商的自己母語所編寫,然后再翻譯成各個國家的語言,翻譯人員的水平直接決定了文件的可讀性。好的的翻譯人員可以把資料的一些名稱換成閱讀方所在國的通俗叫法。或者在某些章節特別標示注解一下,而那些蹩腳的水平很差的翻譯則是通篇直譯,一點彎都不帶轉。
       根據本人的經歷,三菱的早期Q系列PLC的模塊的技術資料可以用糟糕來形容,簡單的語法錯誤不說,一些翻譯一點也不不仔細,名稱生澀難懂,讓很多讀者理解不了,特別是Q的某款TCP通信模塊,TCP領域的客服端,服務器端概念硬是一字不提,反倒是說了幾十頁的亂七八糟的廢話。某些模塊的資料三菱甚至干脆沒有中文翻譯,諸如Qd75MH4沒有中文資料,對于新手,如果不參考百度,頭都大了,后來新出的Qd77MS意識到了不便,推出了中文說明書,這款說明書整體比早期有很大的進步。
      西門子等歐系PLC一向高舉“組態配置”的大旗,屁大點的功能配置硬是被他們設置分裝在不同的選項里,工業領域用爛了的modbus通訊被他們分解的七零八落,許多人看幫助也是一頭霧水。
       如果論翻譯水平最好,個人認為Labview的幫助文件實乃業界良心。
      
    
      
      
長三角地區,PLC編程,工業機器人編程
吸塑機,軸承合套儀程序開發
專業外協
 TEL:13815796487(微信同號)

主站蜘蛛池模板: 人妻仑乱少妇A片 | 国产精品国产三级 | 国产成人精品亚洲高清在线 | gogo专业大尺度亚洲高清人体 | 加勒比精品无码 | 免费又色又爽又黄的小说软件 | 二区秒播 | 色屁屁一区二区三区视频国产 | 国产在线观看清码视频 | 亚洲天堂一区二区三区 | 国产av人人夜 | 精品国产乱码久久久久久浪潮 | 国产成人免费网站 | 久久久久久久精品一区二 | 久久久精品电影中文字幕 | 国产精品无码中文字幕 | 国产一区二区三区在线免费 | 人妻夜夜爽天天爽三区麻豆av网站 | 亚洲精品中文字幕在线 | 欧美日韩国产在线 | 欧美极品欧美精品欧美视频 | 久久久久精品国产免费 | 国产成人ⅤA视频永久入口 国产成人aⅴ大片大片 | 日韩精品人妻v一区二区无 日韩精品人妻精品 | 久久这里的只有是精品23 | 99久久综合精品国产 | 国产精品乱码久久久 | 久久国产亚洲高清观看555 | 91精品人妻一 | 无码人妻aⅴ一区二区三区日本 | 日日夜夜天天人人干干巴巴 | 亚洲色无码专区一区 | 欧美精品一区二区三区免费 | a级毛片免费观看片 | 国产麻豆文化传媒 | 久久国产一区二区三区 | 99只有精品| 久久婷婷一区二区三区国产 | 国产精品一区二区久久不卡一级黄色毛片 | 中文字幕乱码亚洲无线三区 | 91成版人在线观看入口 |